近日,四川省“第五届天府翻译精英”和“第九届天府翻译奖”评选结果揭晓。 我校外国语学院青年教师余霞老师译著《自然之友》和论文《阿瑟.韦利英译白居易诗歌研究——以<汉诗一百七十首>韦利》分别获得天府翻译奖译著类二等奖和论文二类二等奖。外国语学院青年教师何蔡的编译作品《伊索寓言》同时荣获译著类三等奖。
“天府翻译精英奖”及“天府翻译奖”由四川翻译协会举办的四川省翻译界最高奖项,奖励在翻译理论研究和翻译实践方面做出优异成绩的翻译工作者,每一年或两年评选一次,每届都会吸引大量国内翻译理论研究及优秀翻译作品参加评选,在国内外语界已经形成广泛影响。我校外国语学院教师积极参与历届两奖的评选,在不断的参与过程中,提高了翻译理论研究能力和翻译实践能力。此次余霞老师获得的两个二等奖,是外国语学院教师参评此奖以来获得的迄今最高奖项。外国语学院一直鼓励教师置身学术前沿,关注学术动态,勇于开拓创新。此次获奖既向四川省翻译界展示了外国语学院教师的风采和实力,也为学院青年教师的专业进取树立了榜样。