翻译技术教学和师资培养的必要性和重要性日益凸显,2020年4月教育部正式发布《翻译专业本科教学指南》,将“翻译技术”列入翻译本科专业核心课程,这对翻译技术教学和应用提出了更高要求。
近日,在全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、世界翻译教育联盟(WITTA)的指导下,世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会(WITTA TTES)与广东外语外贸大学高翻学院翻译技术教育与研究中心联合主办、广州语修堂教育科技有限公司承办的“首届全国翻译技术教学大赛”初赛中,我校外国语学院教师参赛的两个团队分别获得西南赛区一等奖和优秀奖。
首届全国翻译技术教学大赛自开启以来,得到全国翻译技术相关教师与行业人士的广泛关注。大赛初赛收到全国 7 个赛区共计 157 份参赛作品,经专家评审,其中22件作品进入全国决赛。我校外国语学院钟悦欣、王星月团队作品《单语语料库在英汉笔译中的运用——以美国当代英语语料库(COCA)为例》获得西南赛区三个一等奖中的一个,成功晋级全国决赛,同时黄悦、彭阳华、雷婕、易佳、孙倩团队作品《多媒体本地化——字幕翻译》荣获优秀奖。
整个比赛从10月31开始到12月底决赛结束。我们祝愿进入全国决赛的钟悦欣、王星月团队再创佳绩。